пусть Россиия станет лучше хотя бы в пределах одной меня
да не она и так нормальная, просто видимо везде свои погремушки, я тоже раньше внимания не обращала на какие-то вещи
Клуб Настоящих Жён |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Клуб Настоящих Жён » Флудилка » Европа
пусть Россиия станет лучше хотя бы в пределах одной меня
да не она и так нормальная, просто видимо везде свои погремушки, я тоже раньше внимания не обращала на какие-то вещи
если бы я нашла того, кто мне подошел бы здесь, никуда бы не ехала
а так прийдется. на много плюсов европы огромный минус, неродной язык..
да не она и так нормальная, просто видимо везде свои погремушки, я тоже раньше внимания не обращала на какие-то вещи
не помню у кого была подпись. что не замечаешь погрешностей системы когда находишься внутри неё.
не совсем, но как то так.
на много плюсов европы огромный минус, неродной язык..
Ой, права ты Ольга, права.
Я язык таки не выучила, живу как недоразвитая. Это и правда трудно.
Я язык таки не выучила, живу как недоразвитая. Это и правда трудно.
не "не выучила", а "в процессе изучения"...все впереди...сначала материал долго и постепенно укладывается в голове, а потом бабах...прорыв и ты бодренько застрекочешь!
Язык учится как по волшебству когда есть сильная мотивация. и суровая необходимость. Когда у нас в один момент ввели образование и общение на госслужбе только на литовском, хватило пары месяцев что б все заговорили. А до этого сколько курсов позаканчивали! Пока жареный петух не клюнул, не училось как то. А когда приспичило, или учись на литовском или бросай универ, то сразу язык как то гладко и свободно уложился.
Отредактировано Диор (2013-07-09 16:28:27)
Когда у нас в один момент ввели образование и общение на госслужбе только на литовском, хватило пары месяцев что б все заговорили.
А что, до этого не говорили? Вроде ж государственный язык, а, получается, общение все на русском? А как же всякая там служебная документация и ты пы?
ну всё таки когда живёшь в стране с двумя языками и долго. то выучить язык меньшая проблема. и литовский на русский всё же похож. не?
а когда язык, который ты в жисть не изучал. думаю, это проблема.
и не маленькая. но конечно жить захочешь не так раскорячишься.
Голландский - полная абракадабра, ни на какой не похож. Немецкий может чуть, но я нем не учила.
Мотивации и правда нет.
У меня дом, работа нормальная и постоянная, и язык мне не нужен какбы даже.
Я маленько понимаю, пару слов знаю, мне не надо никакие вопросы решать (муж все делает), вот и не учится.
Диор совершенно права.
А что, до этого не говорили? Вроде ж государственный язык, а, получается, общение все на русском?
До этого гос. языка не было, во время СССР, был язык межгосударственного общения., русский. И было некоторое разделение русские-литовцы. То есть мы ходили в русские садики, потом в русские школы, получали высшее образование на русском. Литовский учили конечно и в школе и в вузе, но в приципе в крупных городах можно было обойтись и без него., там много русских жило, а литовцы все говорили на русском. Да и миграция была большая, приезжало-уезжало много людей из других республик. Насчёт гос. документации--начальство конечно должно было владеть обоими языками.
Диор совершенно права.
мотивация вообще самый главный залог любого дела)
не важно какая она. если есть. делу быть. нет.
фиг.
на наших сайтах знакомств я тоже попробовала, это мрак..
Ольга ,
правильно я поняла, что Вы ищете иностранного мужчину ?
Язык учится как по волшебству
да учится, конечно. просто когда знаешь его уже в совершенстве, понимаешь, никогда так легко и приятно на нем говорить не будет, как на родном.. особенно когда утром просыпаешься, и так пару минут не можешь начать говорить нормально.. может быть через много лет, но блин родной есть родной
Мотивации и правда нет.
для работы английского достаточно?
Я вот не представляю, как Лиза с нервежским управляется. тоже черт ногу сломит(
Olga написал(а):
на наших сайтах знакомств я тоже попробовала, это мрак..Ольга ,
правильно я поняла, что Вы ищете иностранного мужчину ?
да, здесь нечего мне ловить(
но блин родной есть родной
Родной начинает забываться( Я с ужасом стала замечать за собой, что иногда не знаю как правильно сказать по-русски.
Отредактировано Танюшка (2016-11-29 15:48:56)
да, здесь нечего мне ловить(
в таком случае Вы допускаете одну серьезную ошибку ( она пока Вам из России не видна)
Olga написал(а):
да, здесь нечего мне ловить(в таком случае Вы допускаете одну серьезную ошибку ( она пока Вам из России не видна)
какую?
для работы английского достаточно?
Я вообще не знаю английский.
Мне никакого яыка не надо, пра фраз на голландском, и все гуд.
Bagira написал(а):
т.к. он во Франции жил, но француженку не хотел,
так и вертится на языке" а шо так?"
Его не устаивал их менталитет, собственно все, что обсуждалось нами выше:))
Я вообще не знаю английский.
Мне никакого яыка не надо, пра фраз на голландском, и все гуд.
а что за работа, если не секрет?)
Я когда во Францию приехала - знала только бонжур... записалась там на курсы, которые впринципе ничего не давали, т.к. окружение русское, а сходить в магазин особо язык не требуется... потому стала искать работу, что-бы хоть как-то использовать язык, нашла в закусочной работу, всякие сендвичи делать, но мне пофиг было, французское окружение, хочешь не хочешь - заговоришь.... сначала со словарем работала, потом прорвало... потом много работ сменила, но искала всегда такую работу, где нужно говорить.... сейчас я не скажу, что прям без акцента говорю, нет конечно, и ошибки делаю, но самая моя большая гордость, что после 4 лет жизни здесь в состоянии делать синхронный перевод, пусть даже и не профессиональный, но если есть заказы - значит не все так трагично:) Когда с бывшим расставались, только в страшном сне могло присниться, что было бы, если бы я не знала языка....
П.С. Диор, землячка
и литовский на русский всё же похож. не?
да откуда он похож ты што... у них все слова еще на с заканчиваются
боюшка написал(а):
и литовский на русский всё же похож. не?
да откуда он похож ты што... у них все слова еще на с заканчиваются
Это даже разные семьи языков... вообще не похож... разве что слова, пришедшие с русского в советское время, но их не очень много и облитовленные так сказать полностью....
Я вот не представляю, как Лиза с нервежским управляется. тоже черт ногу сломит(
нормально, как родной уже мне, но я всегда знала с детства что буду жить за бугром
Это даже разные семьи языков...
а спорт я знаю как будет.. спортас надо кароче по -русски говорить, тока с в конце ставить
Отредактировано Liza (2013-07-09 20:04:33)
Я с ужасом стала замечать за собой, что иногда не знаю как правильно сказать по-русски
как это бутет по -русски, палочка пез листьефф... ааа ... тубина...
У меня язык не идет, потому что я в русском окружении. Да еще и муж знает, все вопросы решает. Работаю молча, работа не интересная на столько, чтобы о ней рассказывать. В магазин конечно скажу, кое-что понимаю. Но говорить... это трындец.
Любовника что-ли голландского завести)))
У меня язык не идет, потому что я в русском окружении.
Откуда ты его берешь, это русское окружение? Мое общение на русском - это созвоны с мамой раз в неделю, соцсеть раз в месяц, форум и раз в полгода общение с русскими подружками. Вот и всё, русский язык мне больше и не нужен, я даже не читаю уже давно ничего на русском.
Откуда ты его берешь, это русское окружение?
Муж, дочь, друзья. Это все мое окружение)))
как это бутет по -русски, палочка пез листьефф... ааа ... тубина...
Пока что не да такой степени, конечно, но в живом разговоре я туплю уже сильно, часто долго подбираю слова..
Но говорить... это трындец.
а если голландцы че нить начнут говорить рядом с тобой ты получается не поймешь даже о чем...
Вы здесь » Клуб Настоящих Жён » Флудилка » Европа